Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 84 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا ﴾
[الكَهف: 84]
﴿إنا مكنا له في الأرض وآتيناه من كل شيء سببا﴾ [الكَهف: 84]
Abdel Haleem We established his power in the land, and gave him the means to achieve everything |
Abdul Hye Surely, We established him in the earth and gave him means of everything |
Abdullah Yusuf Ali Verily We established his power on earth, and We gave him the ways and the means to all ends |
Abdul Majid Daryabadi Verily We! We established him in the earth, and vouchsafed unto him of everything a way |
Ahmed Ali Say: "I will cite before you his commemoration." We gave him authority in the land and means of accomplishing every end |
Aisha Bewley We gave him power and authority on the earth and granted him a way to everything |
A. J. Arberry We established him in the land, and We gave him a way to everything |
Ali Quli Qarai Indeed We had granted him power in the land and given him the means to all things |