Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 83 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا ﴾
[الكَهف: 83]
﴿ويسألونك عن ذي القرنين قل سأتلو عليكم منه ذكرا﴾ [الكَهف: 83]
Abu Adel И спрашивают они [многобожники] тебя (Пророк) о (праведном правителе) Зу-ль-Карнайне. Скажи (им): «Я прочитаю вам о нем упоминание [расскажу о нем]» |
Elmir Kuliev Oni sprashivayut tebya o Zul' Karneyne. Skazhi: «YA prochtu vam pouchitel'nyy rasskaz o nem» |
Elmir Kuliev Они спрашивают тебя о Зуль Карнейне. Скажи: «Я прочту вам поучительный рассказ о нем» |
Gordy Semyonovich Sablukov Tebya sprashivayut o Zyu-l'-karneyne; skazhi: "YA prochitayu vam povest' o nem |
Gordy Semyonovich Sablukov Тебя спрашивают о Зю-ль-карнейне; скажи: "Я прочитаю вам повесть о нем |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Oni sprashivayut o Zu-l-karnayne. Skazhi: "YA prochitayu vam o nem vospominaniye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Они спрашивают о Зу-л-карнайне. Скажи: "Я прочитаю вам о нем воспоминание |