Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 83 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا ﴾
[الكَهف: 83]
﴿ويسألونك عن ذي القرنين قل سأتلو عليكم منه ذكرا﴾ [الكَهف: 83]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Te preguntan acerca de Zul Qarnein. Diles: Voy a relataros una parte de su historia |
Islamic Foundation Y te preguntan (¡oh, Muhammad!) acerca de Dhul Qarnain[535]. Diles: «Voy a contaros parte de su historia» |
Islamic Foundation Y te preguntan (¡oh, Muhammad!) acerca de Dhul Qarnain[535]. Diles: «Voy a contaros parte de su historia» |
Islamic Foundation Y te preguntan (¡oh, Muhammad!) acerca de Dhul Qarnain[535]. Diles: “Voy a contarles parte de su historia” |
Islamic Foundation Y te preguntan (¡oh, Muhammad!) acerca de Dhul Qarnain[535]. Diles: “Voy a contarles parte de su historia” |
Julio Cortes Te preguntaran por el Bicorne. Di: «Voy a contaros una historia a proposito de el» |
Julio Cortes Te preguntarán por el Bicorne. Di: «Voy a contaros una historia a propósito de él» |