Quran with French translation - Surah Al-Kahf ayat 83 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا ﴾
[الكَهف: 83]
﴿ويسألونك عن ذي القرنين قل سأتلو عليكم منه ذكرا﴾ [الكَهف: 83]
Islamic Foundation Ils t’interrogent sur Dhul-Qarnayn. Dis : « Je vais vous raconter son histoire. » |
Islamic Foundation Ils t’interrogent sur Dhul-Qarnayn. Dis : « Je vais vous raconter son histoire. » |
Muhammad Hameedullah Et ils t’interrogent au sujet de Dhul Qarnayn. Dis: “Je vais vous en citer quelque fait memorable.” |
Muhammad Hamidullah Et ils t'interrogent sur Dul-Qarnayn. Dis: «Je vais vous en citer quelque fait memorable» |
Muhammad Hamidullah Et ils t'interrogent sur Dûl-Qarnayn. Dis: «Je vais vous en citer quelque fait mémorable» |
Rashid Maash Ils t’interrogent au sujet de Dhou Al-Qarnayn. Reponds-leur : « Je vais vous relater les faits les plus marquants de son epopee. » |
Rashid Maash Ils t’interrogent au sujet de Dhou Al-Qarnayn. Réponds-leur : « Je vais vous relater les faits les plus marquants de son épopée. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils t’interrogent au sujet de Dhoul-Qarnayn. Dis : « Je vais vous livrer un recit a son propos » |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils t’interrogent au sujet de Dhoûl-Qarnayn. Dis : « Je vais vous livrer un récit à son propos » |