Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 16 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَرۡيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتۡ مِنۡ أَهۡلِهَا مَكَانٗا شَرۡقِيّٗا ﴾
[مَريَم: 16]
﴿واذكر في الكتاب مريم إذ انتبذت من أهلها مكانا شرقيا﴾ [مَريَم: 16]
| Abdel Haleem Mention in the Quran the story of Mary. She withdrew from her family to a place to the east |
| Abdul Hye And mention in the book (the Qur’an, O Muhammad, the story of) Mary, when she withdrew in seclusion from her family to a place facing east |
| Abdullah Yusuf Ali Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East |
| Abdul Majid Daryabadi And mention thou in the Book Maryam, what time the retired from her people to a place eastward |
| Ahmed Ali Commemorate Mary in the Book. When she withdrew from her family to a place in the East |
| Aisha Bewley Mention Maryam in the Book, how she withdrew from her people to an eastern place |
| A. J. Arberry And mention in the Book Mary when she withdrew from her people to an eastern place |
| Ali Quli Qarai And mention in the Book Mary, when she withdrew from her family to an easterly place |