×

(The angels will say): "(O Muhammad!) We descend not except by the 19:64 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Maryam ⮕ (19:64) ayat 64 in English_Maududi

19:64 Surah Maryam ayat 64 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Maryam ayat 64 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 64]

(The angels will say): "(O Muhammad!) We descend not except by the command of your Lord. To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that is in between. Your Lord is not forgetful in the least

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما نتنـزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وما نتنـزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما﴾ [مَريَم: 64]

Abdel Haleem
[Gabriel said],‘We only descend [with revelation] at your Lord’s command––everything before us, everything behind us, everything in between, all belongs to Him––your Lord is never forgetful
Abdul Hye
(The angel Gabriel said): “We (angels) don’t descend except by the command of your Lord (O Muhammad). To Him belongs what is before us and what is behind us, and what is between them. Your Lord is never forgetful
Abdullah Yusuf Ali
(The angels say:) "We descend not but by command of thy Lord: to Him belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy Lord never doth forget
Abdul Majid Daryabadi
And we descend not except by the command of thy Lord: his is whatsoever is before us and whatsoever is behind us and whatsoever is in-between; and thy Lord is not a forgetter
Ahmed Ali
We do not come down," (will the angels say) "but only by your Lord's command." To Him belongs whatever lies before us and behind us, and the space in between. Your Lord does not ever forget
Aisha Bewley
´We only descend at your Lord´s command. Everything in front of us, and everything behind us, and everything in between belongs to Him. Your Lord does not forget.´
A. J. Arberry
We come not down, save at the commandment of thy Lord. To Him belongs all that is before us, and all that is behind us, and all between that
Ali Quli Qarai
‘We do not descend except by the command of your Lord. To Him belongs whatever is before us and whatever is behind us and whatever is in between that, and your Lord is not forgetful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek