×

Noi nu coboram decat din porunca Domnului tau. Ale Lui sunt cele 19:64 Russian translation

Quran infoRussianSurah Maryam ⮕ (19:64) ayat 64 in Russian

19:64 Surah Maryam ayat 64 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 64 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 64]

Noi nu coboram decat din porunca Domnului tau. Ale Lui sunt cele dinaintea noastra, si cele din urma noastra, si cele dintre ele. Domnul tau nu da nimic uitarii

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما نتنـزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما, باللغة الروسية

﴿وما نتنـزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما﴾ [مَريَم: 64]

Abu Adel
И (скажи, о Джибрил, Пророку): «Мы [ангелы] нисходим (с неба на землю) только по повелению Господа твоего. Ему [Аллаху] принадлежит то, что пред нами [все дела, которые будут в Вечной жизни] и что позади нас [те дела, которые уже миновали в этом мире] и что между этим [между этой жизнью и Вечной]. [Ему принадлежит повеление во все времена и везде.] И Господь твой (о, Пророк) не забывчив [ничего не забывает]!»
Elmir Kuliev
Angely skazali: «My niskhodim tol'ko po veleniyu tvoyego Gospoda. Yemu prinadlezhit to, chto pered nami, i to, chto pozadi nas, i to, chto mezhdu nimi. Gospod' tvoy ne zabyvchiv»
Elmir Kuliev
Ангелы сказали: «Мы нисходим только по велению твоего Господа. Ему принадлежит то, что перед нами, и то, что позади нас, и то, что между ними. Господь твой не забывчив»
Gordy Semyonovich Sablukov
My niskhodim svyshe tol'ko po poveleniyu Gospoda tvoyego: v Yego vlasti i to, chto pred nami, i to, chto pozadi nas, i to, chto yest' mezhdu tem i drugim. Gospod' tvoy ne zabyvchiv
Gordy Semyonovich Sablukov
Мы нисходим свыше только по повелению Господа твоего: в Его власти и то, что пред нами, и то, что позади нас, и то, что есть между тем и другим. Господь твой не забывчив
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Niskhodim my tol'ko po poveleniyu Gospoda tvoyego, Yemu prinadlezhit to, chto pred nami i chto pozadi nas i chto mezhdu etim. Gospod' tvoy ne zabyvchiv
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Нисходим мы только по повелению Господа твоего, Ему принадлежит то, что пред нами и что позади нас и что между этим. Господь твой не забывчив
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek