Quran with German translation - Surah Maryam ayat 64 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 64]
﴿وما نتنـزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما﴾ [مَريَم: 64]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wir (Engel) kommen nur auf den Befehl deines Herrn hernieder. Sein ist alles, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist; und dein Herr ist nicht vergeßlich |
Adel Theodor Khoury Und wir kommen nur auf Befehl deines Herrn herab. Ihm gehort, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. Und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich |
Adel Theodor Khoury Und wir kommen nur auf Befehl deines Herrn herab. Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. Und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich |
Amir Zaidan Und wir (die Engel) steigen nicht hinunter, es sei denn gemaß der Anweisung deines HERRN. Ihm gehort, was vor uns, was hinter uns und was dazwischen ist. Und dein HERR vergißt nie |
Amir Zaidan Und wir (die Engel) steigen nicht hinunter, es sei denn gemäß der Anweisung deines HERRN. Ihm gehört, was vor uns, was hinter uns und was dazwischen ist. Und dein HERR vergißt nie |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (Und die Engel sagen:) "Wir kommen nur auf Befehl deines Herrn herab. Ihm gehort (alles), was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist; und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (Und die Engel sagen:) "Wir kommen nur auf Befehl deines Herrn herab. Ihm gehört (alles), was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist; und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (Und die Engel sagen:) „Wir kommen nur auf Befehl deines Herrn herab. Ihm gehort (alles), was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist; und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich,’ |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (Und die Engel sagen:) „Wir kommen nur auf Befehl deines Herrn herab. Ihm gehört (alles), was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist; und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich,’ |