Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 117 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾ 
[البَقَرَة: 117]
﴿بديع السموات والأرض وإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون﴾ [البَقَرَة: 117]
| Abdel Haleem He is the Originator of the heavens and the earth, and when He decrees something, He says only, ‘Be,’ and it is | 
| Abdul Hye He is the Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it: “Be” and it becomes | 
| Abdullah Yusuf Ali To Him is due the primal origin of the heavens and the earth: When He decreeth a matter, He saith to it: "Be," and it is | 
| Abdul Majid Daryabadi The Originator of the heavens and the earth; and whensoever He decreeth an affair, He only saith unto it: be; and it becometh | 
| Ahmed Ali Creator of the heavens and the earth from nothingness, He has only to say when He wills a thing: "Be", and it is | 
| Aisha Bewley the Originator of the heavens and earth. When He decides on something, He just says to it, ´Be!´ and it is | 
| A. J. Arberry the Creator of the heavens and the earth; and when He decrees a thing, He but says to it 'Be,' and it is | 
| Ali Quli Qarai the Originator of the heavens and the earth; and when He decides on a matter, He just says to it, ‘Be!’ and it is |