Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 117 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[البَقَرَة: 117]
﴿بديع السموات والأرض وإذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون﴾ [البَقَرَة: 117]
Islamic Foundation Createur Originel[40] des cieux et de la terre, Qui lorsqu’Il decrete une chose dit simplement « Sois » et cette chose est |
Islamic Foundation Créateur Originel[40] des cieux et de la terre, Qui lorsqu’Il décrète une chose dit simplement « Sois » et cette chose est |
Muhammad Hameedullah Il est le Createur des cieux et de la terre a partir du neant! Lorsqu’Il decide une chose, Il dit seulement: "Sois!", et elle est aussitot |
Muhammad Hamidullah Il est le Createur des cieux et de la terre a partir du neant. Lorsqu'Il decide une chose, Il dit seulement: «Sois», et elle est aussitot |
Muhammad Hamidullah Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il décide une chose, Il dit seulement: «Sois», et elle est aussitôt |
Rashid Maash Createur - sans modele prealable - des cieux et de la terre, il Lui suffit, lorsqu’Il decrete une chose, de dire « Sois », et celle-ci s’accomplit |
Rashid Maash Créateur - sans modèle préalable - des cieux et de la terre, il Lui suffit, lorsqu’Il décrète une chose, de dire « Sois », et celle-ci s’accomplit |
Shahnaz Saidi Benbetka Createur integral des Cieux et de la Terre, lorsqu'Il decrete qu’une chose doit s’accomplir, il Lui suffit de dire : « Sois !». Et elle s’accomplit |
Shahnaz Saidi Benbetka Créateur intégral des Cieux et de la Terre, lorsqu'Il décrète qu’une chose doit s’accomplir, il Lui suffit de dire : « Sois !». Et elle s’accomplit |