Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 161 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ ﴾
[البَقَرَة: 161]
﴿إن الذين كفروا وماتوا وهم كفار أولئك عليهم لعنة الله والملائكة والناس﴾ [البَقَرَة: 161]
| Abdel Haleem As for those who disbelieve and die as disbelievers, God rejects them, as do the angels and all people |
| Abdul Hye Surely, those who disbelieve, die while they are disbelievers; it is they on them is the curse of Allah, of the angels, and of mankind combined |
| Abdullah Yusuf Ali Those who reject Faith, and die rejecting,- on them is Allah's curse, and the curse of angels, and of all mankind |
| Abdul Majid Daryabadi Verily those who disbelieve, and die while they are infidels, these it is on whom shall be the curse of Allah and the angels and mankind all |
| Ahmed Ali But those who deny, and die disbelieving, bear the condemnation of God and the angels and that of all men |
| Aisha Bewley But as for those who are kafir and die kuffar, the curse of Allah is upon them and that of the angels and all mankind |
| A. J. Arberry But those who disbelieve, and die disbelieving -- upon them shall rest the curse of God and the angels, and of men altogether |
| Ali Quli Qarai Indeed those who turn faithless and die while they are faithless, —it is they on whom shall be the curse of Allah, the angels and all mankind |