Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 207 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[البَقَرَة: 207]
﴿ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد﴾ [البَقَرَة: 207]
Abdel Haleem But there is also a kind of man who gives his life away to please God, and God is most compassionate to His servants |
Abdul Hye And of mankind there is one who would sell (give away) life seeking the pleasure of Allah. Allah is full of Kindness to (His) devotees |
Abdullah Yusuf Ali And there is the type of man who gives his life to earn the pleasure of Allah: And Allah is full of kindness to (His) devotees |
Abdul Majid Daryabadi And of mankind is he who selleth his life even, seeking the pleasure of Allah; and Allah is Tender unto His bond men |
Ahmed Ali And there is a man who is willing to sell even his soul to win the favour of God; and God is compassionate to His creatures |
Aisha Bewley And among the people there are some who give up everything, desiring the good pleasure of Allah. Allah is Ever-Gentle with His slaves |
A. J. Arberry But other men there are that sell themselves desiring God's good pleasure; and God is gentle with His servants |
Ali Quli Qarai And among the people is he who sells his soul seeking the pleasure of Allah, and Allah is most kind to [His] servants |