×

तथा लोगों में ऐसा व्यक्ति भी है, जो अल्लाह की प्रसन्नता की 2:207 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:207) ayat 207 in Hindi

2:207 Surah Al-Baqarah ayat 207 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 207 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[البَقَرَة: 207]

तथा लोगों में ऐसा व्यक्ति भी है, जो अल्लाह की प्रसन्नता की खोज में अपना प्राण बेच[1] देता है और अल्लाह अपने भक्तों के लिए अति करुणामय है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد, باللغة الهندية

﴿ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد﴾ [البَقَرَة: 207]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha logon mein aisa vyakti bhee hai, jo allaah kee prasannata kee khoj mein apana praan bech[1] deta hai aur allaah apane bhakton ke lie ati karunaamay hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur logon mein vah bhee hai jo allaah kee prasannata ke sansaadhan kee chaah mein apanee jaan khata deta hai. allaah bhee apane aise bandon ke prati atyant karunaasheel hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और लोगों में वह भी है जो अल्लाह की प्रसन्नता के संसाधन की चाह में अपनी जान खता देता है। अल्लाह भी अपने ऐसे बन्दों के प्रति अत्यन्त करुणाशील है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur logon mein se khuda ke bande kuchh aise hain jo khuda kee (khushanoodee) haasil karane kee garaz se apanee jaan tak bech daalate hain aur khuda aise bandon par bada hee yaphkqat vaala hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और लोगों में से ख़ुदा के बन्दे कुछ ऐसे हैं जो ख़ुदा की (ख़ुशनूदी) हासिल करने की ग़रज़ से अपनी जान तक बेच डालते हैं और ख़ुदा ऐसे बन्दों पर बड़ा ही यफ्क्क़त वाला है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek