Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 56 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 56]
﴿ثم بعثناكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون﴾ [البَقَرَة: 56]
Abdel Haleem Then We revived you after your death, so that you might be thankful |
Abdul Hye Then We raised you after your death so that you might be grateful |
Abdullah Yusuf Ali Then We raised you up after your death: Ye had the chance to be grateful |
Abdul Majid Daryabadi Then We raised you after your death that haply ye may return thanks |
Ahmed Ali Even then We revived you after you had become senseless that you might give thanks |
Aisha Bewley Then We brought you back to life after your death, so that perhaps you would show thanks |
A. J. Arberry Then We raised you up after you were dead, that haply you should be thankful |
Ali Quli Qarai Then We raised you up after your death so that you might give thanks |