Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Baqarah ayat 99 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 99]
﴿ولقد أنـزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون﴾ [البَقَرَة: 99]
| Abdel Haleem For We have sent down clear messages to you and only those who defy [God] would refuse to believe them |
| Abdul Hye And indeed Allah has sent down to you clear Verses (of the Qur’an) and none disbelieve in them but disobedient ones |
| Abdullah Yusuf Ali We have sent down to thee Manifest Signs (ayat); and none reject them but those who are perverse |
| Abdul Majid Daryabadi And assuredly We have sent down Unto thee evident signs, and none shall disbelieve therein save the transgressors |
| Ahmed Ali We have sent clear signs to you, such as none can deny except those who transgress the truth |
| Aisha Bewley We have sent down Clear Signs to you and no one rejects them except the deviators |
| A. J. Arberry And We have sent down unto thee signs, clear signs, and none disbelieves in them except the ungodly |
| Ali Quli Qarai We have certainly sent down manifest signs to you, and no one defies them except transgressors |