Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 99 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 99]
﴿ولقد أنـزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون﴾ [البَقَرَة: 99]
Abu Adel И (клянусь Я Аллах, что) уже ниспослали Мы тебе (о, Пророк) ясные знамения (которые указывают на то, что ты истинный посланник Аллаха), и проявляют неверие к ним [к ясным знамениям] только непокорные [[В этом аяте имеется ввиду «большая непокорность» (фиск аль-акбар)]] [те, которые выходят за рамки закона Аллаха] |
Elmir Kuliev My nisposylali tebe yasnyye znameniya, i ne veruyut v nikh tol'ko nechestivtsy |
Elmir Kuliev Мы ниспосылали тебе ясные знамения, и не веруют в них только нечестивцы |
Gordy Semyonovich Sablukov Tebe My nisposlali yasnyye znameniya, i tol'ko odni razvratnyye ne veruyut v nikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Тебе Мы ниспослали ясные знамения, и только одни развратные не веруют в них |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky My uzhe nisposlali tebe yasnyye znameniya, i ne veruyut v nikh tol'ko rasputnyye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Мы уже ниспослали тебе ясные знамения, и не веруют в них только распутные |