×

Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot. 20:115 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ta-Ha ⮕ (20:115) ayat 115 in English_Maududi

20:115 Surah Ta-Ha ayat 115 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ta-Ha ayat 115 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا ﴾
[طه: 115]

Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot. We found him lacking in firmness of resolution

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما﴾ [طه: 115]

Abdel Haleem
We also commanded Adam before you, but he forgot and We found him lacking in constancy
Abdul Hye
And indeed We made a covenant with Adam before, but he forgot. And We found in him no firm will-power
Abdullah Yusuf Ali
We had already, beforehand, taken the covenant of Adam, but he forgot: and We found on his part no firm resolve
Abdul Majid Daryabadi
And assuredly We covenanted with Adam aforetime, then he forgat, and We found not in him steadiness
Ahmed Ali
We had commanded Adam before, but he disregarded it: We found him lacking in resolution
Aisha Bewley
We made a contract with Adam before, but he forgot. We did not find that he had a firm resolve
A. J. Arberry
And We made covenant with Adam before, but he forgot, and We found in him no constancy
Ali Quli Qarai
Certainly We had enjoined Adam earlier; but he forgot, and We did not find any resoluteness in him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek