×

Nay, We hurl the Truth at falsehood so that the Truth crushes 21:18 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:18) ayat 18 in English_Maududi

21:18 Surah Al-Anbiya’ ayat 18 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 18 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 18]

Nay, We hurl the Truth at falsehood so that the Truth crushes falsehood, and lo! it vanishes. Woe to you for what you utter

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما﴾ [الأنبيَاء: 18]

Abdel Haleem
No! We hurl the truth against falsehood, and truth obliterates it- see how falsehood vanishes away! Woe to you [people] for the way you describe God
Abdul Hye
Nay, We have sent down the truth (this Qur’an) against the falsehood so it destroys it, and then it (falsehood) is vanished. Woe to you for that (false deity) which you ascribe
Abdullah Yusuf Ali
Nay, We hurl the Truth against falsehood, and it knocks out its brain, and behold, falsehood doth perish! Ah! woe be to you for the (false) things ye ascribe (to Us)
Abdul Majid Daryabadi
Aye! We hurl truth against false hood, so that it braineth it, and lo! it vanisheth; and to you be the woe for that which ye utter
Ahmed Ali
In fact We strike the truth against the false, which shatters it, and it disappears. Woe to you for what you attribute (to Him)
Aisha Bewley
Rather We hurl the truth against falsehood and it cuts right through it and it vanishes clean away! Woe without end for you for what you portray
A. J. Arberry
Nay, but We hurl the truth against falsehood and it prevails over it, and behold, falsehood vanishes away. Then woe to you for that you describe
Ali Quli Qarai
Rather We hurl the truth against falsehood, and it crushes its head, and behold, falsehood vanishes! And woe to you for what you allege [about Allah]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek