×

How many towns did I respite at first though they were steeped 22:48 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-hajj ⮕ (22:48) ayat 48 in English_Maududi

22:48 Surah Al-hajj ayat 48 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 48 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الحج: 48]

How many towns did I respite at first though they were steeped in iniquity, and then I seized them! To Me are all destined to return

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكأين من قرية أمليت لها وهي ظالمة ثم أخذتها وإلي المصير, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وكأين من قرية أمليت لها وهي ظالمة ثم أخذتها وإلي المصير﴾ [الحج: 48]

Abdel Haleem
To many a town steeped in wrongdoing I gave more time and then struck them down: they all return to Me in the end
Abdul Hye
And to many townships I gave respite while they were wrong-doing. Then (in the end) I seized them. And to Me is the final return (of all)
Abdullah Yusuf Ali
And to how many populations did I give respite, which were given to wrong-doing? in the end I punished them. To me is the destination (of all)
Abdul Majid Daryabadi
And how many a city did give reins to, While it wronged itself, then took hold of it! and unto Me is the return
Ahmed Ali
To how many habitations did We give respite, though given to wickedness, and then seized them. To Me they had to come back in the end
Aisha Bewley
How many wrongdoing cities I allowed time to and then I seized them. I am their final destination
A. J. Arberry
How many a city I have respited in its evildoing; then I seized it, and to Me was the homecoming
Ali Quli Qarai
To how many a town did I give respite while it was wrongdoing! Then I seized it, and toward Me is the destination
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek