Quran with Turkish translation - Surah Al-hajj ayat 48 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الحج: 48]
﴿وكأين من قرية أمليت لها وهي ظالمة ثم أخذتها وإلي المصير﴾ [الحج: 48]
Abdulbaki Golpinarli Ve nice sehir var ki halkı zalim oldugundan muhlet verdik onlara da sonra helak ediverdim ve donup gelecekleri yer de benim tapımdır |
Adem Ugur Nice ulkeler var ki, zulmedip dururlarken onlara muhlet verdim. Sonunda onları yakaladım. Donus yalnız banadır |
Adem Ugur Nice ülkeler var ki, zulmedip dururlarken onlara mühlet verdim. Sonunda onları yakaladım. Dönüş yalnız banadır |
Ali Bulac Nice ulkeler vardır ki, (halkı) zulmediyorken Ben ona bir sure tanıdım, sonra yakalayıverdim; donus yalnızca Banadır |
Ali Bulac Nice ülkeler vardır ki, (halkı) zulmediyorken Ben ona bir süre tanıdım, sonra yakalayıverdim; dönüş yalnızca Banadır |
Ali Fikri Yavuz Zulmedib dururlarken kendilerine muhlet verdigim nice memleket halkı vardı ki, ben onları azabımla yakalayıvermistim. Sonunda muhakkak donus banadır |
Ali Fikri Yavuz Zulmedib dururlarken kendilerine mühlet verdiğim nice memleket halkı vardı ki, ben onları azabımla yakalayıvermiştim. Sonunda muhakkak dönüş banadır |
Celal Y Ld R M Nice kasabalar zalim oldukları halde onlara muhlet vermisizdir; sonra (sırası ve vakti gelince) onları yakalayıverdim. Donus ise ancak banadır |
Celal Y Ld R M Nice kasabalar zâlim oldukları halde onlara mühlet vermişizdir; sonra (sırası ve vakti gelince) onları yakalayıverdim. Dönüş ise ancak banadır |