Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 50 - الحج - Page - Juz 17
﴿فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحج: 50]
﴿فالذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة ورزق كريم﴾ [الحج: 50]
| Abdel Haleem Those who believe and do good deeds will be forgiven and have a generous reward |
| Abdul Hye So those who believe and do righteous deeds, for them is forgiveness and generous provision |
| Abdullah Yusuf Ali Those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous |
| Abdul Majid Daryabadi Then those who believe and work righteous works--for them is forgiveness and a provision honourable |
| Ahmed Ali For those who believe and do the right is forgiveness and gracious provision |
| Aisha Bewley As for those who have iman and do right actions, they will have forgiveness and generous provision |
| A. J. Arberry Those who believe, and do deeds of righteousness -- theirs shall be forgiveness and generous provision |
| Ali Quli Qarai As for those who have faith and do righteous deeds, for them is forgiveness and a noble provision |