Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 51 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحج: 51]
﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم﴾ [الحج: 51]
| Abdel Haleem but those who strive to oppose Our messages and try in vain to defeat Us are destined for the Blaze |
| Abdul Hye But those who strive against Our Verses to frustrate people, those will be inmates of the fire of hell |
| Abdullah Yusuf Ali But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire |
| Abdul Majid Daryabadi And those who endeavour in respect of Our signs to frustrate them- those shall be the fellows of Flaming Fire |
| Ahmed Ali But those who try to defeat Our signs are people of Hell |
| Aisha Bewley But as for those who strive against My Signs and try to thwart them, they will be the Companions of the Blazing Fire |
| A. J. Arberry And those who strive against Our signs to void them -- they shall be the inhabitants of Hell |
| Ali Quli Qarai But as for those who contend with Our signs, seeking to thwart [their purpose], they shall be the inmates of hell |