×

whereas those who strive against Our Signs, seeking to profane them, they 22:51 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-hajj ⮕ (22:51) ayat 51 in English_Maududi

22:51 Surah Al-hajj ayat 51 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-hajj ayat 51 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحج: 51]

whereas those who strive against Our Signs, seeking to profane them, they are the friends of the Fire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك أصحاب الجحيم﴾ [الحج: 51]

Abdel Haleem
but those who strive to oppose Our messages and try in vain to defeat Us are destined for the Blaze
Abdul Hye
But those who strive against Our Verses to frustrate people, those will be inmates of the fire of hell
Abdullah Yusuf Ali
But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire
Abdul Majid Daryabadi
And those who endeavour in respect of Our signs to frustrate them- those shall be the fellows of Flaming Fire
Ahmed Ali
But those who try to defeat Our signs are people of Hell
Aisha Bewley
But as for those who strive against My Signs and try to thwart them, they will be the Companions of the Blazing Fire
A. J. Arberry
And those who strive against Our signs to void them -- they shall be the inhabitants of Hell
Ali Quli Qarai
But as for those who contend with Our signs, seeking to thwart [their purpose], they shall be the inmates of hell
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek