×

Do they fancy that Our continuing to give them wealth and children 23:55 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:55) ayat 55 in English_Maududi

23:55 Surah Al-Mu’minun ayat 55 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 55 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ ﴾
[المؤمنُون: 55]

Do they fancy that Our continuing to give them wealth and children (means) that

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيحسبون أنما نمدهم به من مال وبنين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أيحسبون أنما نمدهم به من مال وبنين﴾ [المؤمنُون: 55]

Abdel Haleem
Do they reckon that, by giving them wealth and sons
Abdul Hye
Do they think what We give them with wealth and children
Abdullah Yusuf Ali
Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons
Abdul Majid Daryabadi
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them
Ahmed Ali
Do they think that by increasing their wealth and children
Aisha Bewley
Do they imagine that, in the wealth and children We extend to them
A. J. Arberry
What, do they think that We succour them with of wealth and children
Ali Quli Qarai
Do they suppose that whatever aid We provide them in regard to wealth and children [is because]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek