×

They say: "Is it that when we are dead and have been 23:82 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:82) ayat 82 in English_Maududi

23:82 Surah Al-Mu’minun ayat 82 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Mu’minun ayat 82 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[المؤمنُون: 82]

They say: "Is it that when we are dead and have been reduced to dust and bones, shall we then be raised up again

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿قالوا أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [المؤمنُون: 82]

Abdel Haleem
they say, ‘What? When we die and turn to dust and bones, shall we really be resurrected
Abdul Hye
They said: “When we are dead and have become dust and bones, shall we be resurrected indeed
Abdullah Yusuf Ali
They say: "What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again
Abdul Majid Daryabadi
They say: when we are dead, and have become dust and bones, shall we verily be raised up
Ahmed Ali
They say: "When we are dead and turned to dust and bones, shall we be raised to life again
Aisha Bewley
They say, ´When we are dead and turned to dust and bones, shall we then be raised again
A. J. Arberry
They said, 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we be indeed raised up
Ali Quli Qarai
They said, ‘What, when we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected?’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek