Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nur ayat 17 - النور - Page - Juz 18
﴿يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 17]
﴿يعظكم الله أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين﴾ [النور: 17]
Abdel Haleem God warns you never to do anything like this again, if you are true believers |
Abdul Hye Allah warns you that you never ever repeat (mistake) like this, if you are believers |
Abdullah Yusuf Ali Allah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) Believers |
Abdul Majid Daryabadi Allah exhorteth you lest ye may ever revert to the like thereof, if ye are believers indeed |
Ahmed Ali God counsels you not to do a thing like this, if you are believers |
Aisha Bewley Allah warns you never to repeat the like of it again if you are muminun |
A. J. Arberry God admonishes you, that you shall never repeat the like of it again; if you are believers |
Ali Quli Qarai Allah advises you lest you should ever repeat the like of it, should you be faithful |