Quran with Turkish translation - Surah An-Nur ayat 17 - النور - Page - Juz 18
﴿يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 17]
﴿يعظكم الله أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين﴾ [النور: 17]
| Abdulbaki Golpinarli Eger inanmıssanız Allah size ogut vermededir bir daha ebediyen buna benzer birseye donmemeniz hakkında |
| Adem Ugur Eger inanmıs insanlarsanız, Allah, bir daha buna benzer tutumu tekrarlamaktan sizi sakındırıp uyarır |
| Adem Ugur Eğer inanmış insanlarsanız, Allah, bir daha buna benzer tutumu tekrarlamaktan sizi sakındırıp uyarır |
| Ali Bulac Eger iman edenlerden iseniz, bunun gibisine bir daha donmemeniz icin Allah size ogut vermektedir |
| Ali Bulac Eğer iman edenlerden iseniz, bunun gibisine bir daha dönmemeniz için Allah size öğüt vermektedir |
| Ali Fikri Yavuz Eger inanıb tasdik ediyorsanız, boyle bir seye ebediyyen bir daha donmenizi Allah size yasaklıyor |
| Ali Fikri Yavuz Eğer inanıb tasdik ediyorsanız, böyle bir şeye ebediyyen bir daha dönmenizi Allah size yasaklıyor |
| Celal Y Ld R M Eger mu´minler iseniz benzeri seye bir daha donmeyesiniz diye Allah size ogut veriyor |
| Celal Y Ld R M Eğer mü´minler iseniz benzeri şeye bir daha dönmeyesiniz diye Allah size öğüt veriyor |