×

On that Day, a cloud will appear rending the sky and the 25:25 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Furqan ⮕ (25:25) ayat 25 in English_Maududi

25:25 Surah Al-Furqan ayat 25 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Furqan ayat 25 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 25]

On that Day, a cloud will appear rending the sky and the angels will be senthi down rank after rank

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم تشقق السماء بالغمام ونـزل الملائكة تنـزيلا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ويوم تشقق السماء بالغمام ونـزل الملائكة تنـزيلا﴾ [الفُرقَان: 25]

Abdel Haleem
On the Day when the sky and its clouds are split apart and the angels sent down in streams
Abdul Hye
And (remember) the Day when the heaven shall be rent asunder with clouds, and the angels will be sent down with a grand descending
Abdullah Yusuf Ali
The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks)
Abdul Majid Daryabadi
And on the Day whereon the heaven shall be rent asunderg from the q clouds and the angelhall be sent downll with a great descending
Ahmed Ali
The day the heavens splits asunder with a dazzling white cloud gathering and the angels descend in a continuous stream
Aisha Bewley
the Day when Heaven is split apart in clouds, and the angels are sent down rank upon rank
A. J. Arberry
Upon the day that heaven is split asunder with the clouds and the angels are sent down in majesty
Ali Quli Qarai
The day when the sky with its clouds will split open, and the angels will be sent down [in a majestic] descent
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek