Quran with Russian translation - Surah Al-Furqan ayat 25 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 25]
﴿ويوم تشقق السماء بالغمام ونـزل الملائكة تنـزيلا﴾ [الفُرقَان: 25]
| Abu Adel И в тот день [в День Суда], (когда) расколется небо (и покроется) облаками и (с неба) низведены будут ангелы (которые окружат всех собравшихся творений) |
| Elmir Kuliev V tot den' nebo razverznetsya i pokroyetsya oblakami, i budut nizvedeny angely |
| Elmir Kuliev В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены ангелы |
| Gordy Semyonovich Sablukov Budet den', kogda rastorgnetsya nebo s oblakami, i angely nizvedutsya, nizvodimyye chredami |
| Gordy Semyonovich Sablukov Будет день, когда расторгнется небо с облаками, и ангелы низведутся, низводимые чредами |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky I v tot den', kak raskoletsya nebo s oblakami i nizvedeny budut angely |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky И в тот день, как расколется небо с облаками и низведены будут ангелы |