Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Furqan ayat 58 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 58]
﴿وتوكل على الحي الذي لا يموت وسبح بحمده وكفى به بذنوب عباده﴾ [الفُرقَان: 58]
Abdel Haleem Put your trust in the Living [God] who never dies, and celebrate His praise. He knows the sins of His servants well enough |
Abdul Hye And put your trust (O Muhammad) in the Ever-Living (Allah) who does not die, glorify His Praises, and He alone is the All-Knower of the sins of His servants |
Abdullah Yusuf Ali And put thy trust in Him Who lives and dies not; and celebrate his praise; and enough is He to be acquainted with the faults of His servants |
Abdul Majid Daryabadi And trust thou in the Living One who dieth not, and hallow His praise; it sufficeth that he of the sins of His bondmen is Aware |
Ahmed Ali Have trust in God the Living, who will never die, and sing His hallelujas; for He is well aware of the sins of His creatures |
Aisha Bewley Put your trust in the Living who does not die and glorify Him with praise. He is well aware of the wrong actions of His slaves |
A. J. Arberry Put thy trust in the Living God, the Undying, and proclaim His praise. Sufficiently is He aware of His servants sins |
Ali Quli Qarai Put your trust in the Living One who does not die, and celebrate His praise. He suffices as one all-aware of the sins of His servants |