×

My breast is constricted and my tongue is not fluent, so endow 26:13 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:13) ayat 13 in English_Maududi

26:13 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 13 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 13 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ ﴾
[الشعراء: 13]

My breast is constricted and my tongue is not fluent, so endow Messengership on Aaron

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون﴾ [الشعراء: 13]

Abdel Haleem
and I will feel stressed and tongue-tied, so send Aaron too
Abdul Hye
and my breast straitens, and my tongue does not express well. So send Aaron
Abdullah Yusuf Ali
My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron
Abdul Majid Daryabadi
And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun
Ahmed Ali
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
Aisha Bewley
and that my breast will be constricted and that my tongue will not be free, so send Harun as a Messenger as well
A. J. Arberry
and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron
Ali Quli Qarai
and I will become upset, and my tongue will fail me. So send [Your messenger] to Aaron
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek