Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 13 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ ﴾ 
[الشعراء: 13]
﴿ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون﴾ [الشعراء: 13]
| Abdel Haleem and I will feel stressed and tongue-tied, so send Aaron too | 
| Abdul Hye and my breast straitens, and my tongue does not express well. So send Aaron | 
| Abdullah Yusuf Ali My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron | 
| Abdul Majid Daryabadi And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun | 
| Ahmed Ali My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron | 
| Aisha Bewley and that my breast will be constricted and that my tongue will not be free, so send Harun as a Messenger as well | 
| A. J. Arberry and my breast will be straitened, and my tongue will not be loosed; so send to Aaron | 
| Ali Quli Qarai and I will become upset, and my tongue will fail me. So send [Your messenger] to Aaron |