Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 14 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ ﴾
[الشعراء: 14]
﴿ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون﴾ [الشعراء: 14]
Abdel Haleem besides, they have a chargeagainst me, and I fear they may kill me.’ |
Abdul Hye And they have a charge of crime (man-slaughter) against me, and I fear they will kill me.” |
Abdullah Yusuf Ali And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me |
Abdul Majid Daryabadi And they have a crime against me, so I fear that they shall slay me |
Ahmed Ali And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me |
Aisha Bewley They hold a wrong action against me and I fear that they may kill me.´ |
A. J. Arberry They also have a sin against me, and I fear they will slay me |
Ali Quli Qarai Also they have a charge against me, and I fear they will kill me.’ |