Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 189 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ ﴾
[الشعراء: 189]
﴿فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة إنه كان عذاب يوم عظيم﴾ [الشعراء: 189]
Abdel Haleem They called him a liar, and so the torment of the Day of Shadow came upon them- it was the torment of a terrible day |
Abdul Hye But they denied him, so the punishment of the Day of shadow (cloud carrying Allah’s punishment) seized them, indeed that was the punishment of a great Day |
Abdullah Yusuf Ali But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day |
Abdul Majid Daryabadi Thenn they belied him; wherefore there laid hold of -them the torment of day of shadow. Verily it was the torment of a Mighty Day |
Ahmed Ali But they denied him, and We seized them with the torment of the Day of Shadowing (when the cloud had rained down fire). It was indeed the torment of a terrible day |
Aisha Bewley They denied him and the punishment of the Day of Shadow came down on them. It was indeed the punishment of a terrible Day |
A. J. Arberry But they cried him lies; then there seized them the chastisement of the Day of Shadow; assuredly it was the chastisement of a dreadful day |
Ali Quli Qarai So they impugned him, and then they were overtaken by the punishment of the day of the overshadowing cloud. It was indeed the punishment of a tremendous day |