Quran with English_Maududi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 77 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 77]
﴿فإنهم عدو لي إلا رب العالمين﴾ [الشعراء: 77]
Abdel Haleem are my enemies; not so the Lord of the Worlds |
Abdul Hye Surely! They are enemies to me, except the Lord of the worlds |
Abdullah Yusuf Ali For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds |
Abdul Majid Daryabadi Verily they are an enemy unto me, save the Lord of the worlds |
Ahmed Ali Yet they are my enemies except the Lord of all the worlds |
Aisha Bewley They are all my enemies — except for the Lord of all the worlds |
A. J. Arberry They are an enemy to me, except the Lord of all Being |
Ali Quli Qarai They are indeed hateful to me, but the Lord of all the worlds |