Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 43 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعۡبُدُ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ إِنَّهَا كَانَتۡ مِن قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ ﴾
[النَّمل: 43]
﴿وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين﴾ [النَّمل: 43]
Abdel Haleem she was prevented by what she worshipped instead of God, for she came from a disbelieving people.’ |
Abdul Hye Other deities which she used to worship besides Allah has prevented her (from Islam), indeed she was of a disbelieving people |
Abdullah Yusuf Ali And he diverted her from the worship of others besides Allah: for she was (sprung) of a people that had no faith |
Abdul Majid Daryabadi And that which she was wont to worship instead of Allah hindered her; verily she was of an infidel people |
Ahmed Ali She was (in fact) turned away by what she worshipped other than God, for she came of an unbelieving people |
Aisha Bewley but what she worshipped besides Allah impeded her. She was from an unbelieving people.´ |
A. J. Arberry but that she served, apart from God, barred her, for she was of a people of unbelievers |
Ali Quli Qarai She had been barred [from the way of Allah] by what she used to worship besides Allah, for she belonged to a faithless people |