×

Now behold their houses that lie in utter ruins because of their 27:52 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Naml ⮕ (27:52) ayat 52 in English_Maududi

27:52 Surah An-Naml ayat 52 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Naml ayat 52 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿فَتِلۡكَ بُيُوتُهُمۡ خَاوِيَةَۢ بِمَا ظَلَمُوٓاْۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 52]

Now behold their houses that lie in utter ruins because of their wrong-doing. Verily there is a Sign in this for the people who know

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا إن في ذلك لآية لقوم يعلمون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فتلك بيوتهم خاوية بما ظلموا إن في ذلك لآية لقوم يعلمون﴾ [النَّمل: 52]

Abdel Haleem
As a result of their evil deeds, their homes are desolate ruins- there truly is a sign in this for those who know
Abdul Hye
These are their houses in ruin, for what they did wrong. Surely, in this is indeed a sign for people who know
Abdullah Yusuf Ali
Now such were their houses, - in utter ruin, - because they practised wrong-doing. Verily in this is a Sign for people of knowledge
Abdul Majid Daryabadi
So yonder are their houses overturned, for they did wrong. Verily, herein is a sign unto a people who know
Ahmed Ali
So these their habitations lie deserted now because of their iniquities. Verily there is a sign in this for those who understand
Aisha Bewley
These are the ruins of their houses because of the wrong they did. There is certainly a Sign in that for people with knowledge
A. J. Arberry
Those are their houses, all fallen down because of the evil they committed; surely in that is a sign for a people who have knowledge
Ali Quli Qarai
So there lay their houses, fallen in ruin, because of their wrongdoing. There is indeed a sign in that for a people who have knowledge
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek