Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Qasas ayat 51 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿۞ وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[القَصَص: 51]
﴿ولقد وصلنا لهم القول لعلهم يتذكرون﴾ [القَصَص: 51]
Abdel Haleem We have caused Our Word to come to them so that they may be mindful |
Abdul Hye And indeed We have conveyed to them the Word (this Qur’an) in order that they may remember |
Abdullah Yusuf Ali Now have We caused the Word to reach them themselves, in order that they may receive admonition |
Abdul Majid Daryabadi And assuredly We have caused the Word to reach them in succession, that haply they may be admonished |
Ahmed Ali We have been sending word to them that they may take a warning |
Aisha Bewley We have conveyed the Word to them so that hopefully they will pay heed |
A. J. Arberry Now We have brought them the Word; haply they may remember |
Ali Quli Qarai Certainly We have concatenated the Word for them so that they may take admonition |