Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 122 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[آل عِمران: 122]
﴿إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون﴾ [آل عِمران: 122]
| Abdel Haleem Remember when two groups of you were about to lose heart and God protected them- let the believers put their trust in God |
| Abdul Hye When 2 groups of you were about to lose heart, Allah was their protector (by strengthening hearts). In Allah the believers put their trust |
| Abdullah Yusuf Ali Remember two of your parties Meditated cowardice; but Allah was their protector, and in Allah should the faithful (Ever) put their trust |
| Abdul Majid Daryabadi Recall what time two sections of you bethought that they should flag whereas Allah was the Patron of the twain. In Allah, then, let the believers trust |
| Ahmed Ali When two of your bands were about to lose heart God befriended them; and in Him should the faithful place their trust |
| Aisha Bewley And remember when two of your clans were on the point of losing heart and Allah was their Protector. Let the muminun put their trust in Allah |
| A. J. Arberry when two parties of you were about to lose heart, though God was their Protector -- and in God let the believers put all their trust |
| Ali Quli Qarai When two groups among you were about to lose courage, —though Allah is their guardian, and in Allah let all the faithful put their trust |