Quran with English_Maududi translation - Surah al-‘Imran ayat 192 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ ﴾
[آل عِمران: 192]
﴿ربنا إنك من تدخل النار فقد أخزيته وما للظالمين من أنصار﴾ [آل عِمران: 192]
Abdel Haleem Our Lord! You will truly humiliate those You commit to the Fire. The evildoers have no one to help them |
Abdul Hye Our Lord! Surely, those whom You admit to the fire, indeed You have disgraced them, and there will be no helpers for the wrongdoers |
Abdullah Yusuf Ali Our Lord! any whom Thou dost admit to the Fire, Truly Thou coverest with shame, and never will wrong-doers Find any helpers |
Abdul Majid Daryabadi Our Lord verily whomsoever Thou makest to enter into the Fire, him Thou hast surely humiliated and for the wrong-doers there shall be no helpers |
Ahmed Ali Whoever, O Lord, should be cast into Hell shall be verily disgraced; and the sinners shall have none to help (or save) them |
Aisha Bewley Our Lord, those You cast into the Fire, You have indeed disgraced. The wrongdoers will have no helpers |
A. J. Arberry Our Lord, whomsoever Thou admittest into the Fire, Thou wilt have abased; and the evildoers shall have no helpers |
Ali Quli Qarai Our Lord, whoever that You make enter the Fire will surely have been disgraced by You, and the wrongdoers will have no helpers |