Quran with English_Maududi translation - Surah Luqman ayat 9 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[لُقمَان: 9]
﴿خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم﴾ [لُقمَان: 9]
Abdel Haleem where they will stay: that is God’s true promise, and He is the Almighty, the All Wise |
Abdul Hye to abide forever in it. It is a Promise of Allah in truth. And He is the Mighty, the Wise |
Abdullah Yusuf Ali To dwell therein. The promise of Allah is true: and He is Exalted in Power, Wise |
Abdul Majid Daryabadi Therein they will be abiders: a true promise of Allah. And He is the Mighty, the Wise |
Ahmed Ali They will abide in them for ever. The promise of God is true; and He is all-mighty and all-wise |
Aisha Bewley to remain in them timelessly, for ever. Allah´s promise is true. He is the Almighty, the All-Wise |
A. J. Arberry therein to dwell forever -- God's promise in truth; and He is the All-mighty, the All-wise |
Ali Quli Qarai to remain in them [forever] —a true promise of Allah, and He is the All-mighty, the All-wise |