Quran with English_Maududi translation - Surah Luqman ayat 8 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[لُقمَان: 8]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم﴾ [لُقمَان: 8]
Abdel Haleem But for those who believe and do righteous deeds, there will be Gardens of bliss |
Abdul Hye Surely, those who believe and do righteous deeds, for them are gardens of delight (Paradise) |
Abdullah Yusuf Ali For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss |
Abdul Majid Daryabadi Verily those who believe and work righteous works, theirs shall be Gardens of Delight |
Ahmed Ali Surely for those who believe and do the right are pleasure gardens |
Aisha Bewley For those who have iman and do right actions there are Gardens of Delight |
A. J. Arberry Surely those who believe, and do deeds of righteousness, there awaits them Gardens of Bliss |
Ali Quli Qarai As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be gardens of bliss |