×

Surely those who believe and do good deeds shall have Gardens of 31:8 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Luqman ⮕ (31:8) ayat 8 in English_Maududi

31:8 Surah Luqman ayat 8 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Luqman ayat 8 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[لُقمَان: 8]

Surely those who believe and do good deeds shall have Gardens of Bliss

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم﴾ [لُقمَان: 8]

Abdel Haleem
But for those who believe and do righteous deeds, there will be Gardens of bliss
Abdul Hye
Surely, those who believe and do righteous deeds, for them are gardens of delight (Paradise)
Abdullah Yusuf Ali
For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss
Abdul Majid Daryabadi
Verily those who believe and work righteous works, theirs shall be Gardens of Delight
Ahmed Ali
Surely for those who believe and do the right are pleasure gardens
Aisha Bewley
For those who have iman and do right actions there are Gardens of Delight
A. J. Arberry
Surely those who believe, and do deeds of righteousness, there awaits them Gardens of Bliss
Ali Quli Qarai
As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be gardens of bliss
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek