×

Would a true believer be like him who was an evil-doer? Surely 32:18 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah As-Sajdah ⮕ (32:18) ayat 18 in English_Maududi

32:18 Surah As-Sajdah ayat 18 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah As-Sajdah ayat 18 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ ﴾
[السَّجدة: 18]

Would a true believer be like him who was an evil-doer? Surely they are not equal

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستوون﴾ [السَّجدة: 18]

Abdel Haleem
So, is someone who believes equal to someone who defies God? No, they are not equal
Abdul Hye
Can the one who is a believer be like the one who is a sinner? They are not equal
Abdullah Yusuf Ali
Is then the man who believes no better than the man who is rebellious and wicked? Not equal are they
Abdul Majid Daryabadi
Shall he, therefore, who is a believer, be like unto him who is a transgressor? They are not equal
Ahmed Ali
Is one who is a believer like one who is a transgressor? No, they are not alike
Aisha Bewley
Is someone who has iman like someone who is a deviator? They are not the same
A. J. Arberry
What? Is he who has been a believer like unto him who has been ungodly? They are not equal
Ali Quli Qarai
Is someone who is faithful like someone who is a transgressor? They are not equal
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek