×

As for those who worked against Our Signs in order to frustrate 34:5 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Saba’ ⮕ (34:5) ayat 5 in English_Maududi

34:5 Surah Saba’ ayat 5 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Saba’ ayat 5 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ ﴾
[سَبإ: 5]

As for those who worked against Our Signs in order to frustrate them, they shall suffer a painful chastisement

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك لهم عذاب من رجز أليم, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿والذين سعوا في آياتنا معاجزين أولئك لهم عذاب من رجز أليم﴾ [سَبإ: 5]

Abdel Haleem
But as for those who work against Our Revelations, seeking to undermine them, there will be a torment of painful suffering
Abdul Hye
But those who strive against Our Revelations to frustrate them, there will be a severe painful punishment for them
Abdullah Yusuf Ali
But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- for such will be a Penalty,- a Punishment most humiliating
Abdul Majid Daryabadi
And those who endeavoured to frustrate Our signs - those! theirs shall be a torment of afflictive calamity
Ahmed Ali
As for those who try to subvert Our signs, there is a punishment of painful torment
Aisha Bewley
But those who strive against Our Signs, trying to nullify them, will have a punishment of agonising pain
A. J. Arberry
And those who strive against Our signs to void them -- theirs shall be a chastisement of painful wrath
Ali Quli Qarai
But those who contend with Our signs seeking to thwart [their purpose], for such is a painful punishment due to defilement
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek