×

Should We so wish, We can drown them, and there will be 36:43 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ya-Sin ⮕ (36:43) ayat 43 in English_Maududi

36:43 Surah Ya-Sin ayat 43 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 43 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ ﴾
[يسٓ: 43]

Should We so wish, We can drown them, and there will be none to heed their cries of distress, nor will they be rescued

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن نشأ نغرقهم فلا صريخ لهم ولا هم ينقذون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وإن نشأ نغرقهم فلا صريخ لهم ولا هم ينقذون﴾ [يسٓ: 43]

Abdel Haleem
If We wished, We could drown them, and there would be no one to help them: they could not be saved
Abdul Hye
And if We will, We can drown them, and there will be no helper for them, nor will they be saved
Abdullah Yusuf Ali
If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered
Abdul Majid Daryabadi
And if We list, We shall drown them, and there will be no shout for them, nor will they be saved
Ahmed Ali
We could have drowned them if We pleased, and none would have answered their cry for help, nor would they have been saved
Aisha Bewley
If We wished, We could drown them with no one to hear their cry, and then they would not be saved —
A. J. Arberry
and if We will, We drown them, then none have they to cry to, neither are they delivered
Ali Quli Qarai
And if We like We drown them, whereat they have no one to call for help, nor are they rescued
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek