Quran with Spanish translation - Surah Ya-Sin ayat 43 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ ﴾
[يسٓ: 43]
﴿وإن نشأ نغرقهم فلا صريخ لهم ولا هم ينقذون﴾ [يسٓ: 43]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y si hubiesemos deseado les habriamos ahogado, entonces nadie podria haberles ayudado y habrian perecido |
Islamic Foundation Y si quisieramos, los ahogariamos y no tendrian quien los socorriese; y no se salvarian |
Islamic Foundation Y si quisiéramos, los ahogaríamos y no tendrían quién los socorriese; y no se salvarían |
Islamic Foundation Y si quisieramos, los ahogariamos y no tendrian quien los socorriese; y no se salvarian |
Islamic Foundation Y si quisiéramos, los ahogaríamos y no tendrían quién los socorriese; y no se salvarían |
Julio Cortes Si quisieramos, los anegariamos. Nadie podria ayudarles y no se salvarian |
Julio Cortes Si quisiéramos, los anegaríamos. Nadie podría ayudarles y no se salvarían |