×

Today no one shall suffer the least injustice, and you shall not 36:54 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ya-Sin ⮕ (36:54) ayat 54 in English_Maududi

36:54 Surah Ya-Sin ayat 54 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 54 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[يسٓ: 54]

Today no one shall suffer the least injustice, and you shall not be recompensed except according to your deeds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاليوم لا تظلم نفس شيئا ولا تجزون إلا ما كنتم تعملون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فاليوم لا تظلم نفس شيئا ولا تجزون إلا ما كنتم تعملون﴾ [يسٓ: 54]

Abdel Haleem
‘Today, no soul will be wronged in the least: you will only be repaid for your deeds
Abdul Hye
This Day (of Resurrection), no soul will be wronged in anything and you will be rewarded for your deeds
Abdullah Yusuf Ali
Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds
Abdul Majid Daryabadi
To-day no soul will be wronged at all; nor shall ye be requited but for that which ye have been working
Ahmed Ali
No soul will be wronged the least that Day, nor would be recompensed but only for what it had done
Aisha Bewley
Today no self will be wronged in any way. You will only be repaid for what you did
A. J. Arberry
So today no soul shall be wronged anything, and you shall not be recompensed, except according to what you have been doing
Ali Quli Qarai
‘Today no soul will be wronged in the least, nor will you be requited except for what you used to do.’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek