Quran with Turkish translation - Surah Ya-Sin ayat 54 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[يسٓ: 54]
﴿فاليوم لا تظلم نفس شيئا ولا تجزون إلا ما كنتم تعملون﴾ [يسٓ: 54]
Abdulbaki Golpinarli Gercekten de bugun, hic kimseye, hicbir suretle zulmedilmez ve size de, ancak yaptıgınız seylerin karsılıgı verilir |
Adem Ugur O gun hicbir kimse en ufak bir haksızlıga ugramaz. Siz orada ancak yaptıklarınızın karsılıgını alırsınız |
Adem Ugur O gün hiçbir kimse en ufak bir haksızlığa uğramaz. Siz orada ancak yaptıklarınızın karşılığını alırsınız |
Ali Bulac Iste bugun hic kimseye (hic)bir seyle zulmedilmez ve siz de yaptıklarınızdan baskasıyla karsılık gormezsiniz |
Ali Bulac İşte bugün hiç kimseye (hiç)bir şeyle zulmedilmez ve siz de yaptıklarınızdan başkasıyla karşılık görmezsiniz |
Ali Fikri Yavuz Artık bugun hic kimseye zerre kadar zulum edilmez. Sadece yaptıklarınızın cezasını cekeceksiniz |
Ali Fikri Yavuz Artık bugün hiç kimseye zerre kadar zulüm edilmez. Sadece yaptıklarınızın cezasını çekeceksiniz |
Celal Y Ld R M Bugun hic kimseye zulmedilmez ve ancak yapageldiginiz seylerin karsılıgını gorursunuz |
Celal Y Ld R M Bugün hiç kimseye zulmedilmez ve ancak yapageldiğiniz şeylerin karşılığını görürsünüz |