×

Children of Adam, did I not command you not to serve Satan 36:60 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ya-Sin ⮕ (36:60) ayat 60 in English_Maududi

36:60 Surah Ya-Sin ayat 60 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 60 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 60]

Children of Adam, did I not command you not to serve Satan -- he is to you an open enemy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم أعهد إليكم يابني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ألم أعهد إليكم يابني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو﴾ [يسٓ: 60]

Abdel Haleem
Children of Adam, did I not command you not to serve Satan, for he was your sworn enemy
Abdul Hye
O Children of Adam! Did I not command you that you should not worship Satan? Surely, he is a plain enemy to you
Abdullah Yusuf Ali
Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed
Abdul Majid Daryabadi
Enjoined I not on you, ye children of Adam, that ye shall not worship the Satan - verily he is Unto you manifest foe
Ahmed Ali
Did I not commit you, O children of Adam, not to worship Satan who is your acknowledged foe
Aisha Bewley
Did I not make a contract with you, tribe of Adam, not to worship Shaytan, who truly is an outright enemy to you
A. J. Arberry
Made I not covenant with you, Children of Adam, that you should not serve Satan -- surely he is a manifest foe to you
Ali Quli Qarai
‘Did I not exhort you, O children of Adam, saying, “Do not worship Satan. He is indeed your manifest enemy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek