Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 61 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[يسٓ: 61]
﴿وأن اعبدوني هذا صراط مستقيم﴾ [يسٓ: 61]
| Abdel Haleem but to serve Me? This is the straight path |
| Abdul Hye and you should worship Me. That is the Right Way |
| Abdullah Yusuf Ali And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way |
| Abdul Majid Daryabadi And that: ye shall worship Me; this is the straight path |
| Ahmed Ali But to serve Me; (that) this is the straight path |
| Aisha Bewley but to worship Me? That is a straight path |
| A. J. Arberry and that you should serve Me? This is a straight path |
| Ali Quli Qarai Worship Me. That is a straight path” |