Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 68 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 68]
﴿ومن نعمره ننكسه في الخلق أفلا يعقلون﴾ [يسٓ: 68]
Abdel Haleem If We extend anyone’s life, We reverse his development. Do they not use their reason |
Abdul Hye And those to whom We grant long life, We reverse them in creation (weakness after strength). Will they not then understand |
Abdullah Yusuf Ali If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand |
Abdul Majid Daryabadi And whomsoever We grant long life, We reverse him in creation. Reflect then they not |
Ahmed Ali Whoever reaches old age, We reverse in natural disposition. Do they not have sense (to see) |
Aisha Bewley When We grant long life to people, We return them to their primal state. So will you not use your intellect |
A. J. Arberry And to whomsoever We give long life, We bend him over in His constitution; what, do they not understand |
Ali Quli Qarai And whomever We give a long life, We cause him to regress in creation. Then will they not apply reason |