×

and We have put a barrier before them and a barrier behind 36:9 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Ya-Sin ⮕ (36:9) ayat 9 in English_Maududi

36:9 Surah Ya-Sin ayat 9 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Ya-Sin ayat 9 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 9]

and We have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون﴾ [يسٓ: 9]

Abdel Haleem
and set barriers before and behind them, blocking their vision: they cannot see
Abdul Hye
and We have put a barrier in front of them, and a barrier behind them, and then We have covered them up so they cannot see
Abdullah Yusuf Ali
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see
Abdul Majid Daryabadi
And We have placed before them a barrier and behind them a barrier, so We have covered them, so that they see not
Ahmed Ali
And We shall raise a barrier in front of them and a barrier behind them, and cover them over so that they will not be able to see
Aisha Bewley
We have placed a barrier in front of them and a barrier behind them, blindfolding them so that they cannot see
A. J. Arberry
and We have put before them a barrier and behind them a barrier; and We have covered them, so they do not see
Ali Quli Qarai
And We have put a barrier before them and a barrier behind them, then We have blind-folded them, so they do not see
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek